Два топ-менеджера Microsoft уволены за то, что не смогли остановить Apple

Во вторник Microsoft объявила о крупнейших в новейшей истории компании перестановках в рядах своих топ-менеджеров: Редмонд покидают два руководителя игрового подразделения, места которых остаются вакантными. По слухам, эта отставка вызвана их неспособностью создать продукт, который бы смог остановить наступление плееров iPod, а теперь еще и планшетников iPad.

Под горячую руку Стива Баллмера попали Роби Бах (Robbie Bach) и Джей Аллард (J Allard). Первый из них проработал в Microsoft в общей сложности 22 года и на момент увольнения возглавлял группу Entertainment & Devices. В его активе становление платформы Xbox, а также работа с разработчиками игр. Во многом благодаря ему Windows сегодня так сильна, как игровая платформа.


Роби Бах.

Джей Аллард в Microsoft c 1991 года и был правой рукой Баха. В последнее время он отвечал за плееры Zune, систему Windows Mobile, а позднее Windows Phone 7. Последней его работой был планшетник Courier, который должен был стать адекватным ответом на появление iPad’a от Apple. В начале года Баллмер лично закрыл этот проект, что, судя по всему, и стало началом конца карьеры Алларда в Microsoft.


Джей Аллард, соответственно, слева.

Наблюдатели считают, что главная причина всех перестановок — проблемы Microsoft в мобильном направлении. Компания последовательно провалила сегмент коммуникаторов (на долю системы Windows Mobile приходится мизерное количество процентов рынка), проиграла битву за цифровые плееры, упустила шанс первой выпустить адекватный планшетник. И хотя сейчас Редмонд трясет системой Windows Phone 7, перспективы платформы — особенно в свете подъема Apple и Google — очень туманные.

Оба экс-руководителя никак не комментируют причины своей отставки, отмечая лишь, что уходят по собственному желанию. Куда? Пока неизвестно, но Аллард успокоил своих коллег, что не собирается переезжать ни в Купертино (Apple), ни в Маунт Вью (Google).

Кто придет на место этих людей пока неизвестно — их подчиненные пока будут работать под непосредственным началом Баллмера.

Источник: VentureBeat.com

Обсуждение

26.05.2010, 13:30
Маунтин-Вью -> Маутн Вью :)
26.05.2010, 13:32
НУ Аллард остался советником лично баллмера, а вот Бах...
26.05.2010, 13:35
Маунтин-Вью -> Маутн Вью :)

Убрал Маунтин Дью со стола...
26.05.2010, 13:39
Маунтин-Вью -> Маутн Вью :)

Убрал Маунтин Дью со стола...
отдайте его тинам, они будут рады :D
26.05.2010, 13:49
Уважаемый partyzane. Вы разработали новую фонетическую систему англ. языка или продвигаете фонетические особенности языка, распространенного в Бронксе? с каких пор гора читается в предложенной Вами транскрипции? правильный вариант. Не вводите редакцию и читателей в заблуждение.
26.05.2010, 13:59
Уважаемый partyzane. Вы разработали новую фонетическую систему англ. языка или продвигаете фонетические особенности языка, распространенного в Бронксе? с каких пор гора читается в предложенной Вами транскрипции? правильный вариант. Не вводите редакцию и читателей в заблуждение.<br/>
имеющий уши да услышит. http://www.forvo.com/word/mountain/
Ну или воспользуйтесь стандартной функцией text to speech
26.05.2010, 14:05
Маунтэйн
26.05.2010, 14:08
Было правильно, стало не правильно. Партизан, вы iPad как произносите?
26.05.2010, 14:10
Было правильно, стало не правильно. Партизан, вы iPad как произносите?
я его еще ни разу вслух не произносил :D Но сделал бы это так же, как произношу и название компьютера "Мэк".
mountain |ˈmaʊnt(ə)n|

Mac |mæk|
26.05.2010, 14:31
по мне так глупо... у англ и американмкого англ открытых звуков мало. Тогда уж и ОК следует произносить как оук(ей) и т.д. мАк звучит более по-русски и привычно уху, и айпАд для меня звучит логичней. И первый вариант дорогой редакции читался приятней. А по теме сказать нечего)
26.05.2010, 14:33
по мне так глупо... у англ и американмкого англ открытых звуков мало. Тогда уж и ОК следует произносить как оук(ей) и т.д. мАк звучит более по-русски и привычно уху, и айпАд для меня звучит логичней. И первый вариант дорогой редакции читался приятней. А по теме сказать нечего)<br/>
Да кто спорит-то, был бы я в России, а не в Новой Зеландии, то и произносил бы мАк да Ай-Пад ;)
26.05.2010, 15:01
То, что вы живете в NZ, не повод коверкать русскую транскрипцию.
26.05.2010, 15:03
То, что вы живете в NZ, не повод коверкать русскую транскрипцию.
Вы о чем?
26.05.2010, 15:07
Mэутнчэйн вью, Калэфорниа
26.05.2010, 15:11
Mountain View, California - It's not in New Zealand, but in the U.S.A. and see it with our pronunciation please. That is correct )))
26.05.2010, 15:15
Mountain View, California - It's not in New Zealand, but in the U.S.A. and see it with our pronunciation please. That is correct )))
См ссылку ниже, там американское произношение, которое я и привел. Чего вы спорите, не понимаю?! Цирк какой-то с говорящими собаками )
26.05.2010, 15:16
То, что вы живете в NZ, не повод коверкать русскую транскрипцию.

OMG, хватит уже понтоваться своей неграмотностью, это глупо.
Читайте. Может поймёте,почему  Mac это Мэк, iPad - айпэд,  iPhone -айфон( не ипхон,яфон,ифон).  Глупо лезть в споры, пытаясь опровергнуть самые банальные и древние законы. Английскому языку уже чёрт знает сколько лет.  Данные названия являются именами собственными, и произносится должны так,как звучат на языке оригинала, я уже вам об этом писал.
26.05.2010, 15:25
ЭЭээ... наверное лучше будет написать "Штаб-квартира с видом на горы" :)
Черт... как-то не по-русски написал  :-[... или по-русски...
26.05.2010, 15:46
Так забьём по гвоздю в эту компанию!
26.05.2010, 15:51
И что? Что же мы видим по вашим таблицам: flag → флаг. mac мак - правильно!

Так что, Nova_Logic го в школу, по-русски iPad будет Айпад, а не айпэд.
26.05.2010, 15:53
)))
26.05.2010, 15:54
В HP или Sony уйдут...
26.05.2010, 16:09
И что? Что же мы видим по вашим таблицам: flag  → флаг. mac  мак - правильно!<br/><br/>Так что, Nova_Logic  го в школу, по-русски iPad будет Айпад, а не айпэд.

Это вы го в школу. Читать учиться. Правила произношения учить.  По-русски iPad будет iPad...ПОСЛУШАЙТЕ ПРЕЗЕНТАЦИЮ ДЖОБСА .
И flag читается как  "флЭг". Послушайте на http://translate.google.com/# например...

P.S Ударим гуглом по безграмотности и раздолбайству)
26.05.2010, 16:23
При чем тут произношение по-английски? Речь о написании по-русски!
26.05.2010, 16:24
Мда.. И все по теме, по теме... :)
26.05.2010, 16:30
При чем тут произношение по-английски? Речь о написании по-русски!

Да вашу душу. Имена собственные произносятся  так-же ,как в оригинальном языке,и пишутся так-же ,чтоб соответствовать звучанию оригинала.
26.05.2010, 16:36
Мда.. И все по теме, по теме... :)
Я думаю, что лучше так, чем никак.. Или я не прав? :D
26.05.2010, 16:37
Мда.. И все по теме, по теме... :)
Я думаю, что лучше так, чем никак.. Или я не прав? :D

Ну, по крайней мере, мы поймем как правильно говорить по русски iPad..
26.05.2010, 17:10
Mangoose  на любом языке надо говорить айпэд, это так-же как Олег,James и т.д. Это имя собственное и на любом языке произносится должно одинаково.
26.05.2010, 17:35
А, как правильно Алемания, Германия или Дойчланд? Moskva или Moscow ??? Бейджин или Пекин ? ))) ))) )))
26.05.2010, 17:36
Спасибо, повеселили. "Русские" пендос и новозеландец спорят о произношении. Добавить бы вам в спор китайца или индюка/пака для полноты ощущений.
26.05.2010, 17:44
MMX, вы за индюка вполне сойдете.
26.05.2010, 17:49
Не забывайте, что английский язык, в отличие от русского, не фонетический и в нем важнее как слово произносится, а не как пишется. Точнее, то написание с произношением вобще могут быть никак не связаны.
26.05.2010, 18:57
Mangoose   на любом языке надо говорить айпэд, это так-же как Олег,James и т.д. Это имя собственное и на любом языке произносится должно одинаково.
В русском языке нет такого звука, который между пэ и дэ, поэтому лучше говорить айпэад, а не айпед. Кстати слово Олег тоже не так просто произнести правильно, потому что есть языки, в которых ударение на последний слог не ставится.
26.05.2010, 22:43
Более того, есть языки, где вообще звука «л» нет. =)

Кстати, поклонники «мАк» и «айпАд», а почему тогда АЙпад, а не Ипад, и АЙфон, а не Ифон? ;) Уж если коверкаете, так давайте по всем вашим выдуманным правилам, а не одной ногой там, а другой всё еще здесь.

Эрик Шмидт, правильно Германия (международное название) и Бейджин (тоже международное название). У меня кстати дома во всех атласах, даже советском, Бейджин и лишь в скобках Пекин.

Мне кстати всегда было интересно, почему мы выдумали Рим, но при этом Румынию называем Румынией а не Риманией, да и языки у нас романские, а не риманские.

kuril, американцы практически не используют звук «æ», у них это в большинстве случаев э, в произношении этого звука более строги англичане.
27.05.2010, 01:38
Сколько нового узнал =))) Теперь я готов к сдаче TOEFL...
27.05.2010, 09:05
Увольнение двух менеджеров Microsoft привело к неожиданному результату — мы прослушали лекцию о правилах произношения английских имён в русской транскрипции :)
27.05.2010, 10:39
Спасибо, повеселили. "Русские" пендос и новозеландец спорят о произношении. Добавить бы вам в спор китайца или индюка/пака для полноты ощущений.
MMX, вы за индюка вполне сойдете.
partyzane, вы ща такую #йню сказали…
27.05.2010, 12:21
Спасибо, повеселили. "Русские" пендос и новозеландец спорят о произношении. Добавить бы вам в спор китайца или индюка/пака для полноты ощущений.
MMX, вы за индюка вполне сойдете.
partyzane, вы ща такую #йню сказали…
вы сча тоже самое сделали.
27.05.2010, 12:25
Спасибо, повеселили. "Русские" пендос и новозеландец спорят о произношении. Добавить бы вам в спор китайца или индюка/пака для полноты ощущений.
MMX, вы за индюка вполне сойдете.
partyzane, вы ща такую #йню сказали…
вы сча тоже самое сделали.
ну-у-у, аргумент «сам дурак!» уступает только грубой силе…
27.05.2010, 12:48
ну-у-у, аргумент «сам дурак!» уступает только грубой силе…
тем не менее
27.05.2010, 15:11
Производитель автомобилей lancia срет кирпичами от русского произношения лянчиа. Англичане говорят лансия. А вот румынской dacia ваще не повезло, пришлось в рено переименовать, спешал фо раша
Для тех кто не в курсе есть государственно утвержденные правила транскрибирования английских слов.
Развели тут срач аналогично  Поливанов-Хеепберн, понимаешь. Суси или суши? Хотя японцам и то и то кажется уродским.
Оставить сообщение
Обсуждение на форуме целиком