Британский Комитет рекламных стандартов (Advertising Standards Authority, ASA) пошел войной на Купертино после того, как сразу два местных телезрителя предъявили претензии к
слогану в рекламе Apple iPhone.
В оригинале камень преткновения выглядит как "All the parts of the internet are on the iPhone" - "Весь Интернет в iPhone" - и звучит достаточно сомнительно с оглядкой на отсутствующую в мобильной версии Safari поддержку Flash или Java. Затребовавшие у Apple разъяснений сотрудники ASA услышали в ответ, что встроенный Web-браузер iPhone по понятным причинам не в состоянии поддерживать абсолютно все стандарты, а злополучное "весь Интернет" следует понимать как потенциальную возможность загрузить любой сайт во всемирной сети.
Ответный ход ASA парировать было уже нечем - припомнив другую реплику из того же ролика, "You'll never know which part of the internet you'll need" ("Никогда не знаешь, что именно понадобится в Интернете"), комитетчики пришли к логическому заключению, что "весь Интернет" все-таки подразумевает доступ к контенту сайтов
целиком. А это уже тянет на статью "Misleading advertising" - "вводящая в заблуждение реклама".
Вердикт ASA гласил: трансляция рекламы iPhone в ее нынешнем виде запрещается.